Français | Corsu |
---|---|
Pierre vient lui aussi. | Petru vene anch'ellu. |
Si j'avais de l'argent je viendrais (me) passer une quinzaine de jours. | S'avessi i soldi, mi ne venerìa à passammi una quindecina di ghjorni. |
La semaine prochaine. | St'ètima chì vene = a settimana/sittimana chì vene. |
Il a failli mourir. | Hè vinutu à more. |
Je viens chercher ma voiture. | Vengu à circà a mo vittura. |
Que celui qui peut venir vienne ! | À chì pò vene, ch'ellu venga ! |
Il lui sera pénible de ne pas y aller. | Li vinerà male à ùn andacci. |
Il n'est rien pour moi (pas de ma famille). | Ùn mi vene nunda. |
Etre facile. | Vene bè. |
C'est facile à dire .... | Vene bè à dì ... |
Signifier. | Vene à dì. |
Faire le va et vient. | Fà u passa è u vene. |
Le temps, l'argent lui ont manqué. | U tempu, i soldi li sò vinuti pochi. |
Quoi qu'il arrive. | Venga ciò chì venga. |
Est-ce qu'il est parti ? | Vene ch'ellu hè partutu ? |
Qu'est-ce qu'il peut bien dire, faire, vouloir ? | Chì vene ch'ellu dice, face, vole ? |
(Expression dans un récit) En fin de compte, ce n'était rien. | Vene vinendu, ùn era nulla. |
S'évanouir. | Vènesi menu. |
S'évanouir. | Vènesi / vene / vènesine menu. |
A l'aller et au retour. | À passà è à vene. |
Aller et venir. | Passà è vene = fà u pass'è vene = fà u passa è u vene. |
L'année prochaine. | Quistannu chì vene. |
Avancez un peu ! | Fàtevi vene ! |
Au hasard, au p'tit bonheur. | Cum'ella vene ! |
Bien tomber, arriver au bon moment. | Vene in paru. |
J'ai presqu'envie de ... | Mi vene in quella di ... |
Etre malaisé / inopportun / inconvenant. | Vene male. |
Venir à manquer, s'avérer insuffisant. | Vene pocu. |
Quel est le prix de cet article ? | Quantu vene què ? |
Ca a un arrière-gout de ... | Ne vene di ... |
- Quel lien de parenté as-tu avec celui-là ? - Aucun. |
- Chì ti vene quessu ? - Ùn mi vene nunda. |
D'où vient qu'il parle ainsi ? agit ainsi ? | Chì vene ch'ellu dice / face cusì ? |
Rien n'y pousse. | Ùn ci vene nunda. |
Venir à l'esprit. | Vene in core / mente. |
Français | Corsu |
---|---|
Je t'aime. | Ti tengu cara. |
La maman aime son fils. | A mamma tene caru u so figliolu. |
Tiens, m'a-t-il dit, le pain que tu m'as demandé. | Tè, m'hà dettu, u pane chè tù m'ai dumandatu / chersu. |
Je n'avais pas intérêt à la garder. | Ùn mi turnava contu à tènela. |
Tenez, six oeufs et le jambon. | Tenì, sei ove è u prisuttu. |
Je le tiens dans la main. | U tengu in manu. |
Tu peux le garder. | U ti poi tene. |
Garder la bouche ouverte. | Tene a bocca aperta. |
La gourde contient 5 litres. | A zucca tene cinque litri. |
Aimer, tenir à quelqu'un. | Tene à qualchisìa. |
Aimer boire, rire. | Tene à beie, à ride |
Il s'est dirigé vers le haut. | Hè tinutu capu su. |
Il s'est dirigé en direction de la forêt. | Hè tinutu à via di a furesta. |
Il n'a pu s'empêcher de ... | Ùn s'hè pudutu tene di ... |
Les frères s'aiment (avec l'idée d'entr'aide). | I fratelli si tènenu. |