Abréviations employées dans les lexiques
Le pictogramme :
conduit à un lien concernant le mot indiqué.
indique un dicton ou un proverbe /
indique une locution, une expression, ...
indique un mot dérivé ou de la même famille.
donne un exemple d'utilisation.
indique un néologisme /
indique un francisisme (emprunté au français et adapté ... ou pas) :
exemple buatta = boîte.
attention (genre, ...)
attention à la prononciation
Pour les verbes :
verbe eghjincu (du premier groupe seulement). cf.
Verbes eghjinchi.
verbe pronominal. cf.
Verbes pronominaux.
verbe qui présente une
gutturale d'appui.
n.m. : nom / substantif masculin / n.f. : nom / substantif féminin
/ pl. : pluriel / v.t.i.pr.r. :
verbe / transitif / intransitif / pronominal / réflexif
adj. : adjectif /
adv. : adverbe / a.num. : adjectif numéral
/ loc.adv.prép. : locution / adverbiale / prépositionnelle
m.à.m. : mot à mot /
qqun : quelqu'un / qqch : quelque chose
/ fig. : figuré
p.p. : participe passé /
(++) : synonyme plus fréquent / (--) : synonyme moins fréquent
, ... : il existe d'autres traductions, mais pas en rapport direct avec le mot en entrée
< abba, abbatis ou < abyssos
indique la racine latine ou grecque (pour ceux qui se soucient d'éthymologie)
; ou / sépare deux acceptions (significations) d'un même mot. Par exemple abbate signifie 'jeune prêtre' ou 'abbé', ou
alegrìa signifie 'joie, gaité' ou 'ébriété'.
| alegrìa |
n.f. |
[alegr'ia] |
joie, gaité; ébriété |
allegrìa ; ebbrezza |
= aligrìa |
n.m. ou
n.f. indique un nom dont le
genre est différent du français ... (les plus importants seulement)
| arte 1 |
n.f. |
['artɛ] |
art ; métier |
arte ; mestiere |
arte est féminin ! |
Le 1 en exposant indique qu'il s'agit du premier groupe de sens du mot parmi plusieurs (assez différents) :
| arte 2 |
n.f. |
['artɛ] |
moyen, possibilité |
mezzo, possibilità |
arte est féminin ! |
Quand la case est à fond jaune, c'est un mot qu'il faut connaître rapidemment.
| abusu |
n.m. |
[ab'uzu] |
abus, excès |
abuso |
|
Quand la case est à fond rose, c'est un mot qu'il est bon de connaître dans un second temps.
| abbaghju |
n.m. |
[abb'adju] |
aboiement |
abbaio |
|