È pò
mora di i to sogni,
Com’è una vela chì s’offri à u ventu
!
È pò mora quandi u tempu
Soffia un'aria di luntani viaghji !
Mora à l’ùltimu ghjornu,
Stancu d’essa oramai,
Mora di i to sogni !
È pò mora u cori mutu,
Com’è un aceddu sà perda a vita !
È pò mora in u ricordu,
Ch’in u silenziu un fiori sbuccia !
Mora à l’ùltimu meziornu,
Solu trà u celi è u mari,
Mora u cori mutu !
È pò mora nant’à i to labbri,
Com’è un cantu di primavera !
È pò mora di i to làcrimi,
Ch’innacquarani a libertà !
Mora à l’ùltima sera,
Fieru di u tempu chì nasci,
Mora nant’à i to labbri,
Mora è pò mora !
|
È pò more di i to sogni,
Cum'una vela chì s’offre à u ventu !
È pò more quandu u tempu
Soffia un'aria di luntani viaghji !
More à l’ùltimu ghjornu,
Stancu d’esse oramai,
More di i to sogni !
È pò more u core mutu,
Cum'un acellu sà perde a vita !
È pò more in u ricordu,
Ch’in u silenziu un fiore sbuccia !
More à l’ùltimu meziornu,
Solu trà u celu è u mare,
More u core mutu !
È pò more nant’à e to labbre,
Cume un cantu di primavera !
È pò more di e to làcrime,
Ch’innacquaranu a libertà !
More à l’ùltima sera,
Fieru di u tempu chì nasce,
More nant’à e to labbre,
More è pò more !
|
more : mourir (sud : mora)
/
u sognu = u sonniu : le rêve, le songe
a vela : la voile
suffià : souffler
ùltimu : dernier, ultime
oramai = ormai : désormais, dorénavant
-
u core : le coeur / mutu
: muet
-
u ricordu : le souvenir
sbuccià : éclore
-
-
-
u labbru (pl.f. e labbre)
: la lèvre
a primavera (sud) = u veranu
: printemps
a làcrima : la larme
innacquà : arroser
-
nasce : naître (sud : nascia)
-
-
|