Intornu à a parolla ... Dettu


Ce que disent les dictionnaires ...

Dettu se prononce [d'ɛttu].
Voir le verbe Dì.


Ce que disent les dictionnaires ... - D'appressu à i dizziunarii ...

Dettu /participe passé/ : dit = detto [d'etto].

Hè detta : sans faute (promesse).
Detta fatta: aussitôt dit, aussitôt fait.

Dettu /nom masculin/ : parole, propos = parola, detto • dicton, adage = motto, detto.

I detti di l'unu è di l'altru : les propos des uns et des autres.
Per un dettu : pour ainsi dire.
Un anticu dettu : un vieil adage.

 

Dettu /participe passé/ : dit.

Ch'hanu dettu i ghjurnali ? : Qu'ont dit les journaux ?
Hè detta è fatta : c'est dit et c'est fait.

Dettu /nom masculin/ dire.

Avè più detti cà / chè fatti : avoir plus de paroles que d'actes = parler plus qu'on agit.
Stà à sente i detti : écouter les dires.
À dettu soiu : selon lui.
Per un dettu : par exemple, pour ainsi dire.
Da u dettu à u fattu : subitement.
Detta fatta : sitôt dit, sitôt fait.

 

Dettu /participe passé/ : dit.

Chì l'averebbe / averìa detta ? : Qui l'aurait dit ?
Qual'hè chì l'averebbe / averìa detta ? : Qui l'aurait dit ?

Dettu /nom masculin/ : mot • proverbe • racontar • dire.

À dettu soiu : selon lui.
Detti fughjaschi : faux-fuyants.
Esse sempre à listessu dettu : ne pas sortir de.
Andàssine da un dettu à l'altru : sauter d'un sujet à l'autre.
À dettu paru : au dire de chacun.
Detta fatta : aussitôt dit, aussitôt fait.

 

Dettu /participe passé/ : dit • susdit.

Prupriamente dettu : proprement dit.
U ghjornu dettu : le jour dit.
Cum'ell’hè detta in i libri : comme il est dit dans les livres.
Hè prestu detta : c'est vite dit.
Dettu è ridettu : dit et redit, répété à satiété.
Sìa detta di passatta : soit dit en passant.
Ben dettu : bien dit.
Dettu bassu bassu : chuchoté.
Petru dettu u longu
: Pierre dit le long.
Dettu fattu, detta fatta : aussitôt dit aussitôt fait.
A duttrina detta, ci n'andàimu
: la doctrine terminée, nous partîmes.

Locutions et Proverbes :

Parolla detta è petra tirata, ùn si ponu più agguantà : parole dite et pierre jetée, ne se rattrapent plus.
E parolle sò spessu più mal capite ch'ell'ùn sò dette : les paroles sont souvent plus mal comprises que mal dites.
Mancu ch'ella sìa detta : même pas que cela soit dit, ce n'est même pas à envisager (ou) supposer.

Dettu /nom masculin/ : mot • parole • discours • proverbe • adage • qu'en dira-t-on • dires.

Da u dettu à u fattu : de la parole à l'action, du dire au faire.
Un gattivu dettu : un méchant mot.
À dettu soiu : selon (ou) d'après lui.
Per un dettu : par exemple, pour ainsi dire.
I belli detti piàcenu assai : les beaux discours plaisent beaucoup.
Ci hè un dettu chì dice : il y a un proverbe qui dit.
À detti di ... : aux dires de, selon les dires de... .
Li bàstanu i detti ... : il se paie de mots.
Dettu forcu : mot à double sens.
Detti fughjaschi : faux-fuyants.
Andàssine da un dettu à l’altru
: sauter d'un sujet à l'autre, faire un coq-à-l'âne.

Locutions et Proverbes :

Chì tanti detti ! : pas tant de discours !
Da u dettu a u fattu, ci hè un gran trattu : il y a une grande différence entre le dire et le faire.
Cun rigali è belli sciuccuretti si cunvince più donne chè cun detti : on persuade plus les femmes avec les cadeaux et des franfreluches qu'avec des mots.
Cun serinati, belli detti è ochjate, in ghjochi è balli, si fà innamurati : avec des sérénades, de belles paroles et des oeillades, dans les jeux et dans les bals, on s'amourache bien.
Diventa riccu, quant’à u restu, vergogna è detti pàssanu prestu : deviens riche et ne te soucie pas d'autrui, car cela se tasse vite.
Hà più detti chè fatti : il parle plus qu'il n'agit.
I detti sò cum'e fronde traspurtate da li venti. : les mots sont comme les feuilles emportées par les vents (P. Giovacchini).

Valid HTML 4.01 Strict Valid CSS!