Intornu à a parolla ... Manu


Ce que disent les dictionnaires ...
Ce que disent les auteurs corses ...
Petits exercices de révision

Le mot vient du latin manus (main) que l'on retrouve en français dans : manuel, manoeuvre, ... et dans manu militari .
A ne pas confondre avec a mane : le matin. Mais dans cerrtains endroits, la main se dit a mane .
Le pluriel est : e mani.


Ce que disent les dictionnaires ... - D'appressu à i dizziunarii ...

Manu /nom féminin/ [m'ãnu] : main = mano [m'ano].

A manu 'ritta = a manu diritta [amm'ãnur'itta]: la main droite.
A manu manca : la main gauche.
À purtata di manu : à portée de main.
Sottu manu : en sous-main, en cachette.
Parà a manu : tendre la main (pas au sens de mendier).
À franca manu : d'une main ferme, assurée.
Dà di manu = mette manu (à un travagliu, à a roba) : entamer, attaquer un ouvrage, un produit de consommation.
Dassi di manu : ne pas rester inactif, se secouer les puces.
Dà una manu : donner un coup de main, venir en aide.
À e mani : au travail ! au boulot !
Mette e mani in pasta : mettre la main à la pâte.
Mette a manu addossu (à qualcosa) : mettre la main sur (quelquechose).
Mette e mani à qualchidunu : mettre la main sur quelqu'un.
Mèttesi in manu : se livrer à la justice, se constituer prisonnier.
Esse à a manu : être affable, d'un abord facile.
Tuccà a manu (à unu) : serrer la main (à qqun).
Èsseci di mani è di pedi : être dans une affaire jusqu'au cou.
Cumprà (qualcosa) di seconda manu : acheter d'occasion (une seconde main !).
Andàssine / firmà cù una manu davanti è l'altra daretu : se retrouver sans rien, avoir tout perdu.
Lavàssine e mani : s'en laver les mains.
Mi frìghjenu e mani : les mains me démangent (de les porter sur qqun).
Avè una bella manu : bien écrire.
Dà una manu di pittura : donner une couche de peinture.
Man'di qua : de ce côté-ci.
Man'di là : de l'autre côté, un peu plus loin.
Per man'd'usceru : par voie d'huissier.
Esse à man'di Dio : arriver à point nommé, au bon moment.
À manu à manu : soudain, tout à coup.

Les dérivés :

À a manuta : à la main, manuellement.
Manuale : manuel.
Manudòpera : main d'oeuvre.
Manuvale : manoeuvre.
Manuvella : manivelle.

 

Manu /nom féminin/ (du latin manus) main. Pluriel e mani .

A manu raspiuta : la main rugueuse.
Mette in manu (un prisuttu) : entamer (un jambon).
Dà di manu à u bastone : se saisir vivement du bâton.

Trifinassi e mani : se frotter les mains.
Una manu lava l'altra è tutte à duie a faccia : Une main lave l'eutre et toutes deux le visage.

Les dérivés :

Manata (di risu, di rena, di latri) : poignée (de riz, de sable, de voleurs).

 

Manu /nom féminin/ : main • autorité • couche (de peinture) • tutelle

Di manu in manu : de main en main • de haut en bas.
Da manu à manu : de la main à la main.
Ricapità in mane pròprie : remettre en main propre.
Tènesi per manu : se tenir par la main.
Cascà trà le mani : tomber entre les mains.
Agì sottumani : agir en sous-main.
Sunà à quattru mani : jouer à quatre mains (instrument).
Fattu à manu = da manu : fait à la main.
Ghjùnghjeci à e manicce : en venir aux mains.
In man'à quale : dans les mains de qui.
Allargà à manu : dépenser sans compter.
Manu manu : au fur et à mesure • à deux.
Fora da manu = fora di manu : loin de tout.
Per manu di : de la main du.
Stassi a man'in istacca / croce : se croiser les bras.
Per alzatu di manu : à main levée.
Leghje a manu : lire les lignes de la main.
Batte in mani : tomber entre les mains.
Batte di mani : battre des mains.
giratu di manu : en un tour de main.
Per la manu : par la main.
Dà l'ùltima manu : mettre la dernière main à qqch.
Di longa manu : depuis longtemps.
Avè e mani longhe : être avide.
Dà manforte : prêter main forte.

Una capra à la manu : une chèvre domestique.
A l'hà pruvatu à davvi una manu per custruisce la vostra casa : il a essayé de vous venir en aide pour construire votre maison
Pesu a manu : je lève la main.
Accoltu à basgià manu da qualchidunu : accueilli à bras ouverts par quelqu'un.
Hè tinutu in manu : il est traité comme un coq en pâte.

Les dérivés :

Manibellu : aux belles mains.
Manifatatu : aux mains de fée.
Manilargu : généreux.
Manimancinu : gaucher.
Manimozzu : manchot.
Manirittu : ambidextre.
Manigranchju : avare.
Manitronchju : maladroit.
Manistrettu : pingre.
Manitufunatu : gaspilleur.


Ce que disent les auteurs corses ... - D'appressu à l'autori corsi ...

Per man'di gendarmarìa : manu militari.
A man'di Diu : la panacée, le bonheur absolu.
Stu sole hè a man'di Diu : ce soleil est une bénédiction.
Diu l'hà cacciatu a man'di capu : Dieu l'a abandonné.
À manu à manu = à capu à capu : en tête-à-tête. (compétition à un contre un)
Sottu manu = à l'appiattu : en cachette.
À contu d'una manu : l'équivalent d'une poignée.


Exercices - Esercizii

Quelques petits exercices de traduction directement inspirés de ce que vous venez de lire ...

Il s'est constitué prisonnier. S'hà messu in manu.
Mets la main à la pâte ! Metti e mani in pasta !
Tout à coup, Pierre arrive. À manu à manu, s'affacca Petru.
Je lui ai serré la main. L'aghju tuccatu a manu.
Bouge-toi un peu ! Datti di manu !
Peux-tu me donner un coup de main ? Mi poi dà una manu ?
A gauche, il y a une église. À manu manca, ci hè una ghjesgia.
Et à droite, il y a des maisons. È à manu 'ritta, ci sò (e) case.
Je l'avais à portée de main ! L'avìa à purtata di manu.