Intornu à a parolla ... Bellu


Ce que disent les dictionnaires ...
Ce que disent les auteurs corses ...
Petits exercices de révision


Ce que disent les dictionnaires ... - D'appressu à i dizziunarii ...

Bellu /adjectif/ [b'ɛllu], bell' devant une voyelle : beau = bello • bien, vraiment : ben, veramente.

Bell'è bonu : bel et bon.
Sarebbi bellu scemu d'accettà : je serais bien fou d'accepter.

Bellu bè /loc./ [b'ɛlluw'ɛ] : pour de bon, vraiment : ben bene, davverro.

Sta volta sò malatu bellu bè : cette fois-ci je suis malade pour de bon.

Bellu chè /loc./ : bel et bien.

À a to età, a zitellina hè bella chè compia : A ton âge, la jeunesse est bel et bien finie.

Bellu bellu /loc./ [b'ɛlluw'ɛllu] : tout tranquillement, avec insouciance : bel bello.

Si ne venìa bellu bellu è in casa soia c'era u focu : il s'en revenait sans se douter de rien, alors qu'il y avait le feu chez lui.

Les dérivés :

Bellucciu /adjectif/ : mignon, joli.


Bellu /adjectif/ [b'ɛllu], du latin bellus : beau.

Un bellu zitellu : un bel enfant.
Una bella casa : une belle maison.
Una bella stonda : un grand moment.

Précédent un adjectif ou un participe passe, signifie bien, complètement.

Bellu maturu : bien mûr.
Bella stanca : bien fatiguée.
Bella rotta : bien cassée.
Bella munta : complètement traite.

Devant un nombre, signifie jusqu'à ... à la fois.

À belli dui, à belle trè : jusqu'à deux, jusqu'à trois à la fois.

Bellu cà : bel et bien.

Hè bella cà cannata : elle est bel et bien fêlée.

Avè bellu chì dì : avoir beau dire.

Bellu bellu /loc./ : tout doucement.

Marchjà, leghje bellu bellu : marcher, lire tout doucement.

Les dérivés :

In più bella : soudain, tout à coup, alors qu'on s'y attendait le moins.
U bellu hè chì ... : le beau, le plaisant de l'histoire est que ....
Eccu u più bellu : voici le "bouquet".
Fà u bellu : coqueter.
Billacciu : beau (ironique et péjoratif) : ùn hè cusì billacciu : il n'est pas si beau.
Imbillisce = Imbillì : embellir. (contraire de inguffì)
Billezza : beauté (matérielle ou morale).

Quist'annu, i chjosi sò una billezza : cette année les jardins sont une beauté.

Locutions et Proverbes :

Billezza ùn si ne manghja : la beauté ne se mange pas.
Billezza ùn empie casa : la beauté ne remplit pas la maison.
À chì nasce bella nasce maritata : qui naît belle naît mariée.
Donna bella, trìvulu di casa : femme jolie, trouble de maison. *

* U trìvulu : plante épineuse appelée arrête-boeuf ou bugrane.

Piglià trìvuli per canòfari : prendre bren pour farine, se tromper lourdement, prendre une chose pour son contraire.
À chì và scalzu ùn sumenghi trìvuli : qui va nu-pieds ne s'avise de semer des bugranes (il est bon de savoir par où l'on est vulnérable et d'agir en conséquence).


Bellu /nom masculin et adjectif/ : beau • grand • tranquille • serein • fort • solide • bien fait • convenable • chic • prétentieux.

Fà u so bellu : il fait son beau.
Hà bellu à dì : il a beau dire.
Hè bellu disgraziatu : il est très malheureux.
Aghju bellu ch'o aghju capitu : si j'ai bien compris.
Hè bellu à vèdesi : il ferait beau voir.
Cusì bellu : comme c'est beau.
Eccu u più bellu = hè u più bellu : c'est le comble.
Per falla più bella : pour comble de malheur.
In più bella : sur ces entrefaites.
Mi face un bellu chè : ça me fait une belle jambe que.
L'avete fatta bella : vous avez fait du beau.


Bellu /adj./ du latin bellus : beau • bien ou très (appuie un autre adjectif).

Bellu e bonu : bel et bon
U bellu mondu : le beau monde
Una bell'ànima : une belle âme ; una bella donna: une belle femme
Una bella furtuna : une fortune appréciable
U bellu sessu : le beau sexe
Una bell'età : un bel âge
Ùn hè bellu : ce n'est pas beau
Un bellu spìritu : un bel esprit
Un bel / bellu ghjornu : un beau jour
Ragioni belle bone : de bien bonnes raisons
Una bella scrittura : une belle écriture
U più bellu di i giuvanotti : le plus beau des jeunes gens
U bel mondu : la société élégante
Ùn hè bellu chè ciò chì piace : seul ce qui plaît est beau
Un bellu vede : un beau spectacle, un venez-y voir
Hè bellu riccu : il est très riche
Hè bellu malatu : il est très / bien malade.

Hè bellu cum'e un fiore : il est beau comme un astre, (ancu cum'e un caròfanu, un paone, un fiurone).

Bellu peut aussi signifier : grand

Un bellu peccatu : un grand péché
Un bellu azardu : un grand hasard
Una bella frebba : une grande / grosse fièvre

Autres sens

S'ell'ùn vene sarebbe a più bella : s'il ne vient pas cela vaudrait mieux
Fassi bellu cù a roba di l'altri : se parer avec les plumes du paon
Un bellu mare : une mer tranquille
Un bel tempu : un temps serein
Un bellu ventu : un fort vent
Una bella paura : une belle (forte) peur

Précédent un adjectif ou un participe passe, signifie bien, complètement.

Sta mela hè bella matura : cette pomme est bien mûre

Devant un nombre, signifie jusqu'à ... à la fois.

À belli quattru attempu : jusqu'à quatre à la fois

Bellu /n.m./ : beau, chic • cher, chéri.

Fà u bellu : faire le beau / l'aimable, porter beau
U bellu hè chì : le beau est que
U bellu ùn hè ancu à vene : ce n'est pas encore le plus beau de l'histoire
Eccu u più bellu / u bellu : voici le bouquet
Ind'u più bellu : au plus beau moment
In a più bella : tout d'un coup, au plus fort de
Esse ind'u più bellu : battre son plein
À ssa più bella : tant et plus
U mio bellu : mon mignon, mon chéri
A mio bella : ma jolie, ma beauté, ma bien-aimée

Expressions :

Hà bellu à dì : il a beau dire
Fà un bellu colpu : réussir un beau coup
L'hà fatta bella : il a fait du joli
Hà bellu chè fà : il a beau faire
Hè bellu à vèdesi : c'est beau à voir
Vulerìa vede ancu què : je voudrais bien voir ça
Hè bella chè finita / còmpia : c'est bien fini
Bellu chè frittu : bel et bien cuit
Hè bellu chè mortu : il est bel et bien mort
Hai bellu chè dì / fà : tu as beau dire / faire
Vai puru chì sì un bellu fiore ! : tu n'es guère / pas recommandable
Fà una bella figura : (ironique) avoir l'air de / bonne mine
Dille / falle belle : en dire / en faire de belles
Bellu è bè : bel et bien
Bellu bellu : tout doucement

Locutions et Proverbes :

Belbellu, belbellinu (locution adverbiale) : à voix basse, tout doucement, posément, calmement
"Suppisèmula belbellu" Gh.P. Codaccioni

Bellacchiu = billacchiu : bellâtre, beau (ironique)
Ùn hè tantu billacchiu : il n'est pas si beau que ça
Belfiore : (n.m.) beau monsieur, bellâtre, lovelace
Fà u belfiore : faire le bellâtre
Bellisgione : bellâtre

Bella (n.f.) : belle (amante)

Questa hè bella ! : Elle est bien bonne, celle-ci !
Eri, n'hà fattu una bella ! : Hier, il a fait un beau coup !

Bellamente : de belle façon, joliment

Bellarellu : gentillet
"I nostri paesi, tantu sò bellarelli" (Maistrale)

Bellezza = billezza : beauté
Chì bellezza ! : Quelle merveille!
Una mùsica ch'hè una bellezza : une musique qui est un enchantement.

Expressions exprimant l'admiration de la beauté:
Chi falcu !
Pare un fasgianu !
Pare un spechju !
Pare fattu à u pinellu !
Ci hè da innuchjallu !
Face affaccà a ghjente !
Innamora !
Hè un latte è vinu !

Bellinu : joliet, mignon, gentillet
Bellisgiolu : idem
Bellucciu, billucciu : assez joli, mignonnet

Bellufigliolu : mirliflore, godelureau; bellufigliò (Bastia)

Bellumore : bonne humeur

Beltà : beauté
"pien di dolce candor'è di beltà" (O. F. Piazzoli)

Locutions et Proverbes :

Dite una volta à una donna ch'ell'hè bella è a ripete centu da per ella : dites une (seule) fois à une femme qu'elle est belle et elle le répètera cent fois toute seule
Donna bella fà nasce l'amore è donna brutta u face more : une belle femme fait naître l'amour, une laide le fait mourir
Bon' tempu è belle donne : du bon temps et des belles femmes
Donna bella, trìvulu di casa *: une belle femme est insupportable à la maison
E belle donne càscanu cume pere fatte : on cueille les belles femmes comme les poires mûres
À chì hà moglia bella, sempre canta è à chì hà pochi soldi sempre conta : qui possède une jolie femme chante continuellement et qui a peu d'argent compte toujours
Vinu bonu è bella moglia arrècanu assai amici in casa : une belle femme et du bon vin remplissent la maison d'amis
Vinu bonu è moglia bella finìscenu prestu : la beauté de la femme et le bon vin finissent prestement
A moglia di u cumpagnu / di l'altri hè sempre più bella : la femme de son ami / des autres est toujours plus belle (que la sienne)
À chì nasce bella, nasce maritata : qui est belle de naissance est mariée d'avance
Ùn hè bèllu ciò ch'hè bellu ma hè bellu ciò chì piace : le beau n'est pas forcément beau, mais est beau ce qui plaît
Ùn face figura bella u sumere cù briglia è sella : un âne reste un âne, malgré bride et selle
Omu bravu è donna bella dùranu pocu : brave homme et belle femme durent très peu
À nasce bellu ùn hè virtù soia : être beau / belle n'est pas de sa faute ; on n'a pas de mérite à naître beau
À l'ochji di e mamme, tutt'i figlioli sò i più belli : aux yeux d'une mère, ses enfants sont les plus beaux de tous
Hà bellu chè dì u prete ch'in ballu ci hè u diàvule, s'hè sempre ballatu è sempre si ballerà : le prêtre a beau dire que le diable anime le hal, on a toujours dansé et toujours l'on dansera
Si hà bellu chè stringhje a panza, tantu finisce per fassi vede : on a beau se serrer la taille, cela finit par se voir (quand même)
Hà bellu chè èssesi rimaritata, resta sempre muta : elle a beau s'être remariée, elle demeure bréhaigne
À ch'ùn hè bellu di natura, ùn ci vale lavatura : qui n'est pas beau de naissance, ne le sera jamais
Hè megliu avè una bona donna chè una bella donna : il vaut mieux avoir une femme bonne qu'une femme belle
In casa, l'omu hà bellu chè purtà sì poi a moglia ùn la sà cunservà : l'homme aura beau apporter à la maison si la femme ne sait le conserver
Si hà bellu chè annannà u zitellu s'ell'ùn vole dorme : on a beau bercer l'enfant qui ne veut par dormir
Donna troppu bella ùn hè per tè solu :femme trop belle risque fort de ne pas être pour toi seul
A roba bella si vende da per ella : on n'a aucun mal à vendre de belles choses
A nubiltà hè bella è bona, ma cunsiste più in a qualità d'una persona chè in quella d'una razza : la noblesse d'une personne consiste plutôt en ses vertus propres qu'en celle de sa race
Ognunu disprezza e donne belle, eppò' tutti ne sò scemi : chacun vitupère les belles femmes mais tous en sont fous
U mondu hè bellu, basta à sapellu gode : le monde est beau, il suffit de savoir le goûter
L'omu hè sempre bellu quand'ell'hà tutte so' membre : l'homme est toujours beau quand il a tous ses membres
Hè u più bèllu chì si possa truvà sottu l'ochji di u sole : c'est le plus beau sous le soleil
Un bellu sì è un bellu nò vàlenu più chè centu sè e centu mà ! : un oui et un non bien secs valent mieux que cent si..et cent mais
E gattive nutizie vòlanu più chè e belle : les mauvaises nouvelles se répandent plus que les bonnes
Spendi in lu bonu è micca in lu bellu : achète plutôt du bon que du beau
U bellu hè ciò chì piace : le beau est ce qui plaît
U bellu hè per tutti, u goffu per chì piace : le beau est à tous, le laid à qui cela plaît
U bonu hè megliu chè u bellu, ma l'unu è l'altru cerca d'avelli : le bon est toujours, mieux à avoir que le beau, mais l'un et l'autre cherche à les avoir

"Tant'ere più bèlla tù, ancu à mezu à le più belle." (vòceru)
"Si t'hai d'andà luntanu, vài bèllu bèllu è pianu pianu." (M. Appinzapalu)

* U trìvulu : plante épineuse appelée arrête-boeuf ou bugrane.


Ce que disent les auteurs corses ... - D'appressu à l'autori corsi ...

Mi pare bellu cottu u vostru pane : il me semble bien (trop) cuit votre pain.
Vogliu una scaccia bella ùmule pè i zitelli : je veux une fouace bien tendre pour les enfants.
Aghju dinù un bellu pastizzu : j'ai aussi un beau gâteau.
Ci hè un bell'artìculu chì parla di l'Università paulina in Corti : il y a un bel article qui parle de l'Université paoline à Corte.
Quessa hè bella fàciule : celle-là est bien facile.

 

Un bellu catellu : un personnage peu recommandable (u catellu = u cagnolu : le chiot).
Hè bella chè càpita : ça va de soi, il n'y a pas à barguigner.
Hà bellu chì dì : il a beau dire.
Parechji = uni belli pochi : plusieurs
Hè bellu chè crechju : il est bel et bien fichu.
Ci hè un bellu pezzu : il y a longtemps.
Dopu un bellu pocu : après un long moment.

 

Bellu (adjectif) : beau, joli, charmant, élégant, est employé adverbialement dans certaines expressions où, précédant un adjectif, il est l'homolgue de bien pris dans le sens de tout à fait, très, trop.

Hè bellu magru : il est bien maigre.
Hè bella chè sicura : c'est sûr et certain, c'est indubitable.
Ci ne simu belli risi : nous nous en sommes bien moqués.
Ci ne simu belli risu : nous en avons bien ri.
Sò belli cuntenti : ils sont bien contents.
Hè bella malata : elle est bien malade.
Un linzolu bellu biancu : un drap bien blanc.
Hè bellu zitellu per maritassi : il est bien jeune pour se marier.
Hè un bellu zitellu : c'est un beau garçon.
Malata è bella facìa i so fatti : quoique malade, elle vaquait à ses occupations.
Stancu è bellu m'hè toccu à andacci : quoique fatigué, j'ai dû y aller.


Exercices - Esercizii

Quelques petits exercices de traduction directement inspirés de ce que vous venez de lire ...

Comme il est beau ce petit garçon ! Cusì bellu stu zitellu !
Cette voiture est bien chère. Sta vittura hè bella cara.
Il va de soi que jouet est à moi. Hè bella chè càpita chè stu ghjòculu hè meiu.
Il est bien maigre, il doit être malade. Hè bellu magru, sarà malatu.
Cette fois, ils sont partis pour de bon. Sta volta, sò partuti bellu bè.
C'est le comble. Eccu u più bellu.
Il y a longtemps que je ne l'ai vu. Ci hè un bellu pezzu ch'ùn l'aghju vistu.
Il me semble bien petit ce livre. Mi pare bellu chjucu stu libru.