Comment traduire "Tantu" ?


Tantu : quand il est adjectif démonstratif de quantité ou de grandeur, il vient du latin « tantus » et se traduit généralement en français par "tant".
Tantu : quand il est adverbe, il vient du latin « tantum » et se traduit généralement en français par "tant", "autant", "tellement", "si". Il est parfois pris substantivement.

Voir aussi Les adverbes.


Tant (adj.) *
Aghju avutu tante disgrazie. J'ai eu tant (bien des) de malheurs.
Guère
Li divìa tanti soldi chì li dete a so casa. Il lui devait tant d'argent qu'il lui donna sa maison.
Ci hè tanta miseria ! Il y a tant de misère !
Ùn ci hè tantu benistà ! Il n'y a pas tant de bien-être !
Ùn ghjova tantu studiu. Il n'y a pas besoin de beaucoup d'étude.
Per furtuna ùn sò tanti. Heureusement ils ne sont pas nombreux.
Per travaglià ùn mi ghjova tantu (a mo vittura). Pour travailler, elle ne me sert guère.
Chì tanti miràculi ! Cela n'a rien d'extraordinaire !
Eiu ùn sò tantu ghjisgiaghju. Moi je ne suis pas tellement un pilier d'église.
Sì Grossu Minutu hà avutu tanta finezza è tantu spìritu, .... Si G.M. a eu tant de finesse et tant d'esprit, ....
Quì un ci stareste tantu. Ici tu n'y resterais guère.
Ùn sarà tantu timpurale. Ce ne sera pas un si gros orage.
A sò chì da quì si và in tanti lochi. Je sais que d'ici on peut aller en beaucoup d'endroits.
- A Córsica, l'avete girata ?
- Innò, ùn l'emu girata tantu.

- La Corse, l'avez-vous parcourue ?
- Non, nous ne l'avons guère parcourue.

- È dischi, n'avete ?
- Innò, ma ùn staraghju tantu à cumpràmmine qualchiduni.
- Et des disque en avez-vous ?
- Non, mais je ne tarderai guère à m'en acheter quelques uns.
Ci hè tantu rumore ch'ùn possu dorme. Il y a tant de bruit que je ne peux pas dormir.
Hè un omu chì ùn face tante manere. C'est un homme qui ne fait pas tant de manières.
Ci hè tantu rumore ch'ùn possu dorme. Tu peux entrer ! (entre, tu le peux)
Sò guasi tutti furesteri, paisani ùn ci n'hè tanti. Ce sont presque tous des gens d'ailleurs, quant aux gens du pays il n'y en a guère.
Tant (adv.)
Ùn hà tantu suffertu ! Il n'a pas tant souffert !
Ùn hè tantu maiò ! Il (elle) n'est pas si grand(e) !
Hà amparatu tantu ! Il a tant appris !
Hà betu tantu chi traparla ! Il a tant bu qu'il déraisonne (il parle à tort et à travers) !
Ùn starà tantu à vene u pidone. Le facteur ne tardera pas à venir.
Ùn era tantu chì Ghjacumunetta era falata. Il n'y avait pas longtemps que la petite Jacqueline était descendue.
L'acqua ùn hè tantu fonda. L'eau n'est pas si profonde.
Micca tantu chì sò vechja. Pas tant que ça car je suis vieille.
C'era tanta ghjente chì a chjesa venìa chjuca. Il y avait tant de monde que l'église s'avérait trop petite.
Ùn hè tanta prova ! Ce n'est pas un exploit exceptionnel.
Da tantu u fretu ùn si pudìa stà fora ! Le froid était si vif qu'on ne pouvait rester dehors.
M'hè custata centu è tanti franchi ! Cela m'a coûté cent francs et quelques.
Ùn parlate tantu ! Ne parlez pas tant.
Ùn hè tantu ! Il n'y a pas si longtemps.
Beaucoup
In paese sò tante e case viote oramai. Au village il y a désormais beaucoup de maisons vides.
A fatica ùn hè stata tanta ! On ne s'est pas donné beaucoup de mal.
Autant (adv.)
Ùn ci sarà tantu per tè è tantu per mè. Il y en aura autant pour toi que pour moi.
Ci vole à tene caru tantu u so babbu chè a so mamma. Il faut aimer autant son père que sa mère.
Li daremu un tantu per omu. Nous donnerons une certaine somme à chacun.
Idiomatismes ...
U tantu chì basta. La goutte qui fait déborder le vase (la quantité qui suffit).
È tantu ci si ghjunse. Et enfin on y arriva.
Ùn ci staremu tantu ! On n'y restera pas longtemps !
Tantu chì basta / basti. Ca suffit comme ça ! / Point trop n'en faut !
Ùn starà tantu à falà. Il ne tardera pas à descendre.
Tantu ùn ci si pò fà nunda. De toute manière on n'y peut rien.
Chì tante manere ! En voilà des manières !
Ùn hà messu tantu à vene. Il n'a pas mis longtemps à venir.
Tantu ci hè per Bastìa, tantu per Aiacciu. Il y a la même distance pour aller à Bastia ou à Ajaccio.
Tantu hè fatta ! De toute manières, c'est fait !
Tantu più chì ... D'autant plus que ...
Tantu tantu. Bon gré, mal gré.
Tantu quantu ! Moyennement !
Tantu megliu ! Tantu peghju ! Tant mieux ! Tant pis !
Micca tantu ! Pas tant que ça !
In tantu ci avemu fattu duie risate ! En tout cas, on a bien ri !
Ùn hè tant'affare ! Ce n'est pas grand chose !
Ùn hè tantu male ! Ce n'est pas si mal ! / C'est pas dommage !
Ùn hè tanta pèrdita ! Ce n'est pas une grosse perte !
Grazie tante ! Merci beaucoup !
Mi n'hà fattu tante è pò tante ! Il m'en a fait voir de toutes les couleurs !
Costa trè volte tantu. Ca coûte trois fois plus.
Ogni tantu. De temps en temps.
O tantu ... (fam.) Ou tout aussi bien, si ça se trouve ...
Tantu per fassi una risata. Histoire de rire un peu.
Un tantu per centu. Un pourcentage.

1 : Tantu s'accorde en genre et en nombre.