Il existe au moins trois façons d'exprimer la répétition de l'action :
- l'emploi du préfixe ri- devant certains verbes,
- l'emploi de l'adverbe torna ou dinò,
- l'emploi du verbe turnà (tournure préférable à la première).
La troisième forme est la plus employée en corse.
Voir aussi le verbe vultà pour dire
revenir.
Le verbe turnà (ou tornà)
a deux participes passés : tornu
et turnatu. Voir Turnà.
Exemples :
rientre |
riparte |
riturnà |
rivultà |
rileghje |
ripiglià |
Exemples :
Corsu | Français |
---|---|
Dilla torna ! | Redis-le ! = Dis-le encore ! |
Ne vulete dinò ? | Vous en voulez encore ? |
L'hanu pigliatu torna = l'hanu torna pigliatu. | Ils l'ont repris. |
Apri torna ! | Ouvre encore ! |
Forme 1 : tornà à + verbe à l'infinitif :
Corsu | Français |
---|---|
Sì turnatu à ghjunghje, o Pè ? | Tu es revenu, Pierre ? |
M'hanu turnatu à chjamà ! | Ils m'ont rappelé ! |
Turnemu à piglià furmagliu frescu. | Nous reprenons du fromage frais. |
Turnaremu à leghje a lezzione. | Nous relirons la leçon. |
Tòrnanu à affaccà l'ambraschi ! | Les revoilà, les drôles ! |
Torna à manghjà. | Il recommence à manger. |
Tornu à dì. | Je redis. |
L'aghju turnatu à piglià . | Je l'ai repris. |
L'hanu ligatu ch'ellu ùn turnassi à scappà. | Ils l'ont attaché pour qu'il ne s'échappe pas à nouveau. |
Ùn pensu micca ch'ellu turnarà à maritassi ! | Je ne pense pas qu'il se remariera ! |
Forme 2 : impératif de tornà è + verbe à l'impératif :
Construction valable pour la 2ème personne du singulier seulement, avec un léger ton de menace !
Corsu | Français |
---|---|
Torna è dilla ! | Redis-le ! |
Torna è apri ! | Ouvre à nouveau ! |
Torna è manghja ! | Vas-y, mange encore ! |
Torna è volta ! | Retourne ! |
Forme 3 : turnà (= tornà) + adjectif :
Corsu | Français |
---|---|
Hè tornu inciapatu. | Il est devenu écarlate. |
Hè tornu rossu. | Il a rougi. |