Canta u pòpulu corsu - Amicu ci sì tù


Parolle : Ghjàcumu Fusina.
Mùsica : Ghjuvan'Pàulu Poletti.

Eléments lexicaux et phonétiques

Amicu ci sì tù chì ci porghji la manu
Quandi u ventu gira ind'u celu isulanu
Quandi u sensu spira ind'u cerbellu umanu
Amicu ci sì tù.

Amicu ci sì tù chì ci porti penseru
Quandi u morsu stringhje di ferru furesteru
Quandi l'ochju dinnera da lu vechju addisperu
Amicu ci sì tù.

Amicu ci sì tù chì copri lu dulore
Quandi a brusta ghjala u focu di l'amore
Quandi a fede cala in core traditore
Amicu ci sì tù.

Amicu ci sì tù chì ci apri le porte
Quandi l'idea more nantu à le strade torte
Quand'ellu sbuccia un fiore cume sognu di morte
Amicu ci sì tù

Amicu ci sì tù chì ci dai speranza
Quandi a vita cagna ci tomba fratellanza
Quandi a terra cara si sfuma in la partenza
Amicu ci sì tù.

Amicu ci sì tù chì ghjetti lu mandile
Quandi u tempu vene d'ùn esse più ghjentile
Quand'ella vene l'ora d'ùn esse più civile
Amicu ci sì tù.

porghje [p'ordjɛ] (p.p. portu [p'ortu]) : tendre
celu [ʧ'elu] , u celu [uʤ'elu] / isulanu : insulaire
spirà : expirer
quandi = quandu

u penseru [pɛns'eru] : le souci, l'inquiétude
u morsu : le mors / stringhje (p.p. strintu) : serrer, étreindre
/ furesteru : étranger
dinnirà = dinigrà : noircir / addisperu [addisp'eru] : désespoir

copre [k'obrɛ] (p.p. cupertu [kub'ɛrtu]) : couvrir, recouvrir
a brusta = a rusta : braise / ghjalu = ghalatu : refroidi / [f'ogu]
a fede [av'ɛðɛ] : la foi / calà : baisser

a porta [ab'orta] /
tortu [t'ortu] : tordu (p.p. de torce [t'orʤɛ] : tordre)*
sbuccià [sbuʧ'a] : éclore (comme les bourgeons)
sognu [s'ɔnju] = sonniu : rêve, songe

cagna : chienne


ghjittà : jeter / u mandile : fichu, foulard

* : tortu est souvent prononcé [ʃt'ortu]

"Chjamu a puesìa" 1979

Valid HTML 4.01 Strict Valid CSS!