U mio figliolu quant'ellu ne sà


Da Don Pierre de Mari (1879-1969)
"A Muvra", 1924

Version originale Ecriture moderne

U miò figliolu è ghjuntu da Francia
E i linzoli li chjama les draps,
E le calzette li chjama les bas.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

Ha battizatu lu cane e la gatta
Unu è le chien e l'altru le chat,
I topi sò les souris o les rats.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

Per ellu un c'è ne filetta ne scopa,
Ne sbarca più in Còrsica baccalà,
Fougère, bruyère, morue et voilà !
U me figliolu quant'ellu ne sà !

Li piege sempre u prisuttu, è vera,
Ma è jambon che si deve appellà,
U miò caffè ghjè un veru moka.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

S'omu un capisce si nomi à la prima
Vi dice voyons ! Vi face Oh, la ! la !
E centu volte ripete n'est-ce pas ?
U me figliolu quant'ellu ne sà !

L'altra sera m'ha dettu ch'ha honte
D'u so papa e di la so mammà
Parchè causemu toujoure patois.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

U me figliolu cum'ell'è struitu
E v'addiletta à sente sfrancisà ;
Gendermi ne meri un ci ponu luttà.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

U mio figliolu hè ghjuntu da Francia
È i linzoli li chjama les draps,
È le calzette li chjama les bas.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

Hà battizatu lu cane è la gatta
Unu hè le chien è l'altru le chat,
I topi sò les souris o les rats.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

Per ellu ùn ci hè nè filetta nè scopa,
Ne sbarca più in Còrsica baccalà,
Fougère, bruyère, morue et voilà !
U me figliolu quant'ellu ne sà !

Li piace sempre u prisuttu, hè vera,
Ma hè jambon chè si deve appellà,
U miò caffè ghjè un veru moka.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

S'omu ùn capisce ssi nomi à la prima
Vi dice voyons ! Vi face Oh, la ! la !
È centu volte ripete n'est-ce pas ?
U me figliolu quant'ellu ne sà !

L'altra sera m'hà dettu ch'hà honte
Di u so papa è di la so mammà
Perchè causemu toujoure patois.
U me figliolu quant'ellu ne sà !

U me figliolu cum'ell'hè struitu
È v'addiletta à sente sfrancisà ;
Gendarmi nè merri ùn ci ponu luttà.
U me figliolu quant'ellu ne sà !