L'imparfait du subjonctif


L'imparfait du subjonctif se conjugue très simplement. Il n'existe que trois cas possibles de terminaisons :
Le verbe être 'esse'
Les verbes ayant leur infinitif en -à
Tous les autres verbes
Voir Le subjonctif.

Le verbe être 'esse'

C'est le seul cas particulier !
Esempiu Francese
Ci vulerìa ch'e' fussi in casa. Il faudrait que je sois à la maison. *
Ci vulerìa chè tù fussi in casa. Il faudrait que tu sois à la maison.
Ci vulerìa ch'ellu fussi partutu. Il faudrait qu'il soit parti.
Sè no fùssimu ricchi ... Si nous étions riches ... **
Ci vulerìa chè vo fùssite scemi. Il faudrait que vous soyez fous.
Babbu l'hà dettu ch'elli fùssinu in casa à sett'ore. Papa leur a dit qu'ils soient à la maison à 7 heures.

* En toute rigueur, le français devrait dire "que je fusse...", mais la concordance des temps tombe en désuétude.
** Le français utilise ici l'imparfait de l'indicatif.


Les verbes ayant leur infinitif en -à

Tous les verbes dont l'infinitif est en se conjuguent à l'imparfait de l'indicatif en ajoutant au radical les terminaisons suivantes :
-essi
-essi
-essi
-èssimu
-èssite
-èssinu
Notez que l'accent tonique est toujours sur le premier e de la terminaison.

Esempiu Francese
M'hà dumandatu ch'e' stessi quì. Il m'a demandé que je reste ici.
Sè tù andessi in Bastìa, ... Si tu allais à Bastia, ...
Ci vulerìa ch'ellu cantessi. Il faudrait qu'il chante.
Sè no circhèssimu di più ... Si nous cherchions davantage ...
V'hà dettu chè vo dèssite un regalu à i zitelli. Il vous a dit que vous donniez un cadeau aux enfants.
S'elli cantèssinu inseme, sarìa megliu. S'ils chantaient ensemble, ce serait mieux.

Dans le sud de la Corse, le e devient souvent a : Ci vulerìa ch'ellu cantassi.


Tous les autres verbes

Tous les autres verbes se conjuguent à l'imparfait de l'indicatif en ajoutant au radical les terminaisons suivantes :
-issi
-issi
-issi
-ìssimu
-ìssite
-ìssinu
Notez que l'accent tonique est toujours sur le premier i de la terminaison. Dans le sud de la Corse, le i devient souvent e : Sè no pudèssimu ! Ce qui fait que si vous utilisez toujours le e, vous ne vous trompez jamais !

Esempiu Francese
T'hà dumandatu ch'e' chjudissi u càtaru. Il m'a demandé que je ferme le portail.
T'hà dettu chè tù cucissi a soupa. Il t'a dit que tu cuises la soupe.
Ci vulerìa ch'ellu rumpissi l'ove ! Il faudrait qu'il casse les oeufs !
Sè no pudìssimu ! Si nous pouvions !
Sè vo sapìssite ! Si vous saviez !
Ci vulerìa ch'elli venìssinu. Il faudrait qu'ils viennent.