C'est encore mieux. |
Hè ancu megliu. |
Il n'a pas encore mangé. |
Ùn hà ancu manghjatu. |
Le laitier n'est pas encore arrivé. |
U lattaghju ùn hè ancu ghjuntu. |
Il n'est pas encore prêt. |
Ùn hè ancu prontu.
|
Le facteur n'est pas encore arrivé ? |
Ùn hè ancu à ghjunghje u fattore ?
|
Il ne fait pas encore nuit. |
Ùn hè ancu notte.
|
Encore un peu il meurt (Il a failli mourir). |
Ancu un pocu, si ne more.
|
Je ne comprends pas encore tout. |
Ùn capiscu ancu tuttu.
|
Ne vous réjouissez pas encore. |
Ùn cantate ancu alleluia. |
Le bateau est arrivé mais personne n'a encore débarqué. |
U battellu hè ghjuntu ma ùn n'hè ancu scalatu
nisunu.
|
Minuit a sonné ? Non pas encore ! |
Hà sunatu mezzanotte ? nò, ancu !
|
Encore ! |
Torna ! |
Il a encore échoué au certificat d'études. |
Hà torna fiascatu à u certificatu.
|
Encore un peu s'il vous plait. |
Torna una cria per piacè. |
En-voulez-vous encore ? |
Ne vulete torna ? |
Je veux encore essayer ! |
A li vogliu pruvà torna !
|
Encore un peu. |
Torna appena. |
Il est encore venu me voir. |
Hè vinutu torna à vedemi.
|
Il est encore malade. |
Hè torna malatu. |
Encore ! |
Dinò ! |
En-voulez-vous encore ? |
Ne vulete dinò ? |
Je veux encore essayer ! |
A li vogliu pruvà dinò !
|
Donne m'en encore ! |
Dàmmine dinò !
|
Il est encore malade. |
Hè dinò malatu. |
Le peuple corse vit encore. |
U pòpulu corsu hè sempre vivu.
|
La langue corse est encore en usage. |
A lingua corsa hè sempre in usu.
|
Ils l'attendent encore ! |
L'aspèttanu sempre !
|
Il n'est pas encore mûr (toujours vert en poireau) |
Hè sempre verde in porru !
|