Cette page (et surtout les exemples sonores) ne concerne que la façon de parler dans le nord de la Corse. Il y a tout de même quelques remarques sur le phénomène dans le sud de l'île. Il y a également deux autres pages qui présentent de manière différente les différences entre le nord et le sud : Les différences Nord / Sud et La mutation phonétique et les différences Nord / Sud.
Qu'est-ce que la mutation phonétique ?
Quand doit se faire la mutation phonétique ?
Tableau des mutations.
Exemples sonores de mutations.
permet de revenir à l'emplacement du renvoi appelé.
Il s'agit là de l'aspect le plus déconcertant
de la langue corse. D'autant que les règles de mutation varient d'un
point à l'autre de la Corse.
Certaines consonnes ont deux réalisations (une forte
ou dure -pretta-
et une faible ou adoucie -frolla-)
selon leur position dans un mot ou une phrase. Ce sont les cambiarine
(mutantes). Voir L'évolution
des langues pour comprendre d'où vient ce phénomène
surprenant au premier abord.
Seules certaines consonnes (voir la
prononciation des consonnes - a prununzia di e cunsunante)
sont concernées par le phénomène de mutation phonétique: ce qui amène
certains auteurs à parler de mutation consonantique
(mutazione cunsunàntica).
Les consonnes (ou groupes de consonnes) l, m,
n, r, sc, sg,
gn, gli ne mutent pas (ainsi que g
et gh devant e ou i). En
fait, il y a une différence dans la longueur de prononciation pour l,
m, n et r (doublées
ou après un accent, le son est plus long. Attention aux erreurs possibles
: tonu [ton] [t'ɔ̃nu]
et tonnu [thon] [t'ɔnnu],
a mente [la menthe] [am'ɛ̃ntɛ]
et à mente [par
coeur] [amm'ɛ̃ntɛ]).
On distingue les mutantes sourdes et sonores.
Quand il y a mutation, les consonnes sourdes se prononcent comme la consonne
sonore correspondante.
mutante sourde | sourde adoucie | mutante sonore | sonore adoucie |
p | [b] | b | [w] |
f | [v] | v | [w] |
t | [d] | d | [-] |
c | [g] | g | [g] ou [-] |
s | [z] | ||
z | [dz] | ||
ch | [ʃ] | ||
qu | [gw] | ||
chj | [dj] | ghj | [j] |
[w]
signifie un son comme dans ouate [w'at]
en français.
[-] signifie un son
non prononcé comme un h non aspiré en français.
une mutante
sourde est sonorisée si elle est précédée
d'une voyelle : làcrima [l'agrima],
multiplicà [multiblig'a],
oca ['oga], fata
[f'ada]. Doublée, elle ne mute pas.
une mutante sonore
subit la mutation en position intervocalique (entre deux voyelles)
: avanti [aw'ãnti].
exemple : la mutante sonore d ne mute pas dans ladru [l'adru]. Par contre, la mutante sourde t mute dans metru [m'ɛdru].
C'est ce qui fait que l'on voit parfois ladru écrit
latru : du point de vue des règles énoncées,
ces deux graphies ont la même prononciation.
De même cucina (cuisine) et cugina
(cousine) que seule l'étymologie commande d'écrire différemment.
exception : chj et ghj ne mutent pas à l'intérieur d'un mot: ochju ['otju] et rasoghju [raz'odju] (il y a des exceptions à cette exception ! : essentiellement des verbes en ri- : richjarà [ridjar'a],...). Ce qui fait que le doublement du c que l'on voit parfois (occhju) est à proscrire car inutile.
Les monosyllabe à terminaison atone sont : les articles définis (lu, la, u, a ), La préposition da, La préposition di, Les conjonctions ma et o, ...
Les monosyllabes toniques sont : è [et], hè [il est], hà [il a], à [à], chì [parce que], dì [dire], fà [faire], trà [entre]...
Sauf exceptions : cume, quante, qualchi, quandu, tamante, induve ...
*
: On parle ici exclusivement de l'accent qui est sur la dernière syllabe
d'un mot. En toute théorie, il n'y en a d'ailleurs pas d'autres (voir
Notes sur l'écriture).
Par exemple, ghjòculu s'écrit en
toute rigueur ghjoculu : ce qui fait que le c
après le o mute et le mot se prononce [dj'ogulu].
Par contre dans l'exemple 'ùn stà più
quì' on n'a pas de mutations : [unst'apj'uky'i].
** : Une
pause dans le cours d'une phrase, même légère, peut impliquer
le non respect de l'adoucissement d'une consonne,
là ou elle aurait été adoucie avec un débit normal.
Consonne | position dure prununzia pretta |
position douce prununzia frolla |
exemples : position dure / position douce |
|
B | [b] | [b] B - [w] 1 | babbu [b'abbu] | u babbu [uw'abbu] |
C (+a,o,u) SUD | [k] | [g] | corpu [k'orpu] | u corpu [ug'orpu] |
C (+e,i) | [ʧ] | [ʤ] | cena [ʧ'ɛ̃na] | a cena [aʤ'ɛ̃na] |
CH (+e,i) | [k] | [g] | chere [k'ɛrɛ] | a chersa [ag'ɛrsa] |
CHJ | [tj] | [dj] | chjama [tj'ãma] | a chjama [adj'ãma] |
D | [d] | [-] / [ð] | donna [d'onna] | a donna [að'onna] |
F SUD | [f] | [v] | fora [f'ora] | di fora [div'ora] |
G (+a,o,u) | [g] | [g] G - [-] 2 | gola [g'ola] | a sigaretta [azigar'ɛtta], a gola [a'ola] |
G (+e,i) | [ʤ] 3 | NE MUTE PAS ! | ||
GH (+e,i) | [g] 4 | NE MUTE PAS ! | ||
GHJ SUD | [dj] | [j] | ghjesgia [dj'eʒa] | a ghjesgia [aj'eʒa] |
GU | [gw] | [w] | guaiu [gw'aju] | i guai [iw'ai] |
P | [p] | [b] | pane [p'ãnɛ] | u pane [ub'ãnɛ] |
QU | [kw] | [gw] | quartu [kw'artu] | u quartu [ugw'artu] |
S SUD | [s] S | [z] | sole [s'ɔlɛ] | u sole [uz'ɔlɛ] |
SC (+e,i) | [ʃ] | NE MUTE PAS ! | ||
SCI (+a,o,u) | [ʃ] | NE MUTE PAS ! | ||
SG (+e,i) | [ʒ] | NE MUTE PAS ! | ||
SGI (+a,o,u) | [ʒ] | NE MUTE PAS ! | ||
T | [t] | [d] | tappu [t'appu] | u tappu [ud'appu] |
V SUD | [b] | [w] 1 | vacca [b'akka] | a vacca [aw'akka] |
Z | [ts] | [dz] | zappa [ts'appa] | a zappa [adz'appa] |
1 : le w
signifie un son comme dans ouate [w'at] en français.
2 : le g
s'atténue plus ou moins selon les localités et selon les mots.
3 : le g
(+e/i) ne mute pas : hè
giallu [ɛ'dʤ'allu] [il est jaune]
: un piulellu giallu [un pjul'ellu
ʤ'allu] [un poussin jaune].
4 : le gh
(+e/i) ne mute pas : u
gheru [ug'ɛru] [le brouillard].
B : le b
a un statut à part. En effet, si au début d'un mot il respecte
toujours la règle de la mutation, par contre au milieu d'un mot en position
intervocalique, il continue souvent à garder sa prononciation dure (et
ceci, la plupart du temps pour garder une cohérence étymologique).
exemples : libertà [libɛrt'a]
[liberté], robba = roba
[r'obba] [marchandise], lìberu
[l'ibɛru] [libre], sùbitu = sùbbitu
[s'ubidu] [soudain].
Ce qui fait que malheureusement on trouve les deux écritures ...
On trouve aussi les deux écritures pour Le Libeccio : livecciu
et libecciu qui se prononce [liw'ɛʧu].
Enfin, en début de mot après une syllabe atone et avant un r,
le b s'adoucit.
exemples : u brucciu [ur'uʧu],
u bracciu [ur'aʧu].
G : le g
est un cas particulier. Non seulement il s'atténue plus ou moins selon
les localités et selon les mots, mais en plus, en position douce et devant
un r, il s'adoucit.
exemples : u granu [ur'ãnu].
S : le s
peut souvent se prononcer [z] avant une consonne. Seul
l'usage permet de savoir quels mots sont concernés.
exemples : ci simu sbagliati [ʧiz'imu
zbalj'adi] [nous nous sommes trompés]
Dans certains endroits (Castagniccia), le s placé avant
un t se prononce souvent [ʃ].
exemples : astru = altru ['aʃtru],
maestru [ma'ɛʃtru],
Bastìa [Baʃt'ia],
a posta [ab'oʃta].
SUD : dans la variante
linguistique du Sud, ces consonnes sont les seules concernées par la
mutation phonétique.
Le v se prononce comme en français (en position forte),
ce qui le distingue du b : vacca
[v'akka] et a vacca [aw'akka]
.
Vous pouvez écouter les enregistrements audio (fichiers mp3) en cliquant sur l'icone . Il manque provisoirement quelques fichiers (problème technique).
Consonne |
Exemples : |
|||
B | bocca [b'ɔkka] | a bocca [aw'ɔkka] | ||
lìberu [l'ibɛru] | ||||
libecciu [liw'ɛtʧu] | ||||
bb | abbaccu [abb'akku] | |||
br | bracciu [br'aʧu] | u bracciu [u(b)r'aʧu] | ||
C (+a,o,u) | corpu [k'orpu] | u corpu [ug'orpu] | ||
acu ['agu] | ||||
l'oca [l'oga] | ||||
cc | bocca [b'ɔkka] | |||
cr | cravata [kraw'ada] | a cravata [agraw'ada] | ||
cl | clementina [klemɛnt'ina] | a clementina [aglemɛnt'ina] | ||
C (+e,i) | cena [ʧ'ɛ̃na] | a cena [aʤ'ɛ̃na] | ||
ciaretta [ʧarɛ'tta] | a ciaretta [aʤar'ɛtta] | |||
appacià [appaʤ'a] | ||||
cr | crepà [krɛb'a] | a crepata [agrɛb'ada] | ||
cc | faccia [f'aʧa] | |||
CH (+e,i) | chersa [k'ɛrsa] |
a chersa [ag'ɛrsa] |
||
cch | bocche [b'ɔkkɛ] | |||
CHJ | chjara [tj'ara] | l'acqua chjara [l'akwa dj'ara] | ||
ochju ['otju] | ||||
D | donna [d'onna] | a donna [a(d)'onna] | ||
aduprà [a(d)ubr'a] |
||||
dd | addossu [add'ossu] | |||
F | fora [f'ora] | di fora [div'ora] | ||
afagnulu [avãɲj'ulu] |
||||
fl | flaccata [flakk'ada] | a flaccata [avlakk'ada] | ||
fr | frastornu [frast'ɔrnu] | u frastornu [uvrast'ɔrnu] | ||
ff | affissu [aff'issu] |
|||
G (+a,o,u) | gola [g'ola] | a gola [a'ola] | ||
sigaretta [sigar'ɛtta] |
||||
buttega [butt'e(g)a] |
carrega [karr'e(g)a] |
|||
gg | aggalabà [aggalab'a] |
|||
G (+e,i) | giru [ʤ'iru] |
u giru [uʤ'iru] |
||
giallu [ʤ'allou] |
a giara [aʤ'ara] | |||
agilità [aʤilid'a] |
||||
gg | aggettivu [aʤett'iwu] |
|||
GH (+e,i) | gheru [g'eru] |
u gheru [ug'eru] |
||
ghirlanda [girl'anda] |
a ghirlanda [agirl'anda] |
|||
aghirone [agir'ɔ̃nɛ] |
||||
GHJ | ghjesgia [dj'eʒa] | a ghjesgia [aj'eʒa] | ||
rasoghju [raz'ɔdju] | ||||
GU | guaiu [gw'aju] | i guai [i w'ai] | ||
agueru [agw'ɛru] | ||||
ggu | agguantà [agwant'a] | |||
P | pane [p'ãnɛ] | u pane [ub'ãnɛ] | ||
apertu [ab'ɛrtu] | ||||
pl | diplomu [dibl'omu] | |||
pr | apre ['abrɛ] | |||
pp | appaghjà [appadj'a] | |||
QU | quartu [kw'artu] | u quartu [ugw'artu] | ||
aquilinu [agwil'inu] | ||||
qqu | suqquadru [sukw'adru] | |||
squ | squadra [skw'adra] | a squadra [azgw'adra] | ||
S | sole [s'ɔlɛ] | u sole [uz'ɔlɛ] | ||
casa [k'aza] | ||||
ss | assiccà [assikk'a] | |||
SC (+e,i) | scemu [ʃ'ɛ̃mu] | u scemu [uʃ'ɛ̃mu] | ||
capisce [kab'iʃɛ] | ||||
SCI (+a,o,u) | sciarpa [ʃ'arpa] | a sciarpa [aʃ'arpa] | ||
alliscià [alliʃ'a] | ||||
SG (+e,i) | sgisgià [ʒiʒ'a] | |||
camisge [kam'iʒɛ] | ||||
brusgera [bruʒ'era] | ||||
SGI (+a,o,u) | sgiò [ʒ'o] | i sgiò [iʒ'o] | ||
brusgià [bruʒ'a] | ||||
T | tappu [t'appu] | u tappu [ud'appu] | ||
scusatu [skuz'adu] | ||||
tr | latru [l'adru] | |||
tt | attimpà [attimp'a] | |||
V | vacca [b'akka] | a vacca [aw'akka] | ||
bravu [br'awu] | ||||
vv | avvicinà [abbiʤin'a] | |||
Z | zappa [ts'appa] | a zappa [adz'appa] | ||
azuru [adz'uru] | ||||
zz | azzizzà [atsits'a] |